<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">김호의 쿨 커뮤니케이션: 김용옥-on-Jazz-그리고-나의-기억에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://hohkim.com/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://hohkim.com/" />
  <subtitle type="html">웹 2.0시대의 기업 커뮤니케이션, 이젠 Cool Communication입니다. (photo by 임승호)</subtitle>
  <updated>2008-12-06T05:00:48+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">alex님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment734" />
    <author>
      <name>(alex)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment734</id>
    <published>2007-07-22T01:15:31+09:00</published>
    <summary type="html">정말 멋진 말이네요. 좋은글 감사합니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">김호님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment735" />
    <author>
      <name>(김호)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment735</id>
    <published>2007-07-22T02:28:39+09:00</published>
    <summary type="html">들러주셔서 감사합니다. alex님께도 도움이 될 수 있는 말이길.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">동작블루스님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment738" />
    <author>
      <name>(동작블루스)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment738</id>
    <published>2007-07-22T12:01:23+09:00</published>
    <summary type="html">호. 나도 이 방송을 보았네. 
김용옥과 째즈라. 
김용옥 선생은 역시 끊임없이 공부하는 사람인 것 같아. 
나도 요즘 다시 째즈에 대한 열정을 되살리고 있지. 
물론 CD 사모으는 단계이긴 하지만.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">김호님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment744" />
    <author>
      <name>(김호)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment744</id>
    <published>2007-07-22T17:19:24+09:00</published>
    <summary type="html">우리 동작블루스 군이 나에게 불어주던 색소폰 소리가 그리운데? 요즘은 연주 안하나? 참, 조만간 한 번 보세.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">rickey님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment752" />
    <author>
      <name>(rickey)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment752</id>
    <published>2007-07-23T10:23:18+09:00</published>
    <summary type="html">많은 자기계발류의 서적이 늘 한결같이 &amp;quot;how to do&amp;quot;를 이야기 하지만, &amp;quot;what to do&amp;quot;를 찾는 것이 더 어려운 것...그걸 깨닫는데 20년, 그리고 다시 10년이 넘었지만 여전히 어려운 숙제같은 느낌입니다. 김용옥 선생은 늘 본질과 가까워 지려는 노력을 배우고 싶은 분이지요...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Hoh님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment757" />
    <author>
      <name>(Hoh)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EA%B9%80%EC%9A%A9%EC%98%A5-on-Jazz-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EA%B3%A0-%EB%82%98%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%96%B5#comment757</id>
    <published>2007-07-23T14:19:43+09:00</published>
    <summary type="html">공감합니다. 한 가지 덧붙이면, what to do와 더불어 why?역시 참 찾기 힘든 부분이지만, 의미를 추구하는 인간의 속성상, 이를 찾는 노력은 언제가 계속 되어야하지 않을까, 싶습니다.</summary>
  </entry>
</feed>
