<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">김호의 쿨 커뮤니케이션: 쏘리웍스에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://hohkim.com/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://hohkim.com/" />
  <subtitle type="html">웹 2.0시대의 기업 커뮤니케이션, 이젠 Cool Communication입니다. (photo by 임승호)</subtitle>
  <updated>2009-11-09T15:07:43+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">황코치님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5111" />
    <author>
      <name>(황코치)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5111</id>
    <published>2009-10-22T09:51:16+09:00</published>
    <summary type="html">좋은 책 번역해주셔서 감사합니다.^^ &#039;쏘리웍스&#039;와 &#039;사과 솔루션&#039;은 오늘 서점가서 바로 구입해봐야겠습니다. 쌀쌀한 날씨 건강 유의하세요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">윤경님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5112" />
    <author>
      <name>(윤경)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5112</id>
    <published>2009-10-22T10:31:17+09:00</published>
    <summary type="html">짝짝짝~~!! 책 출간을 진심으로 축하드립니다~
1년동안 무르익어 온 그 사과는 얼마나 맛있을까요? 벌써부터 입에 군침이 돕니다(?) ^^</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Hoh님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5115" />
    <author>
      <name>(Hoh)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5115</id>
    <published>2009-10-24T13:42:22+09:00</published>
    <summary type="html">잘 지내고 있지? 황코치도 재미나게 지내고.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Hoh님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5116" />
    <author>
      <name>(Hoh)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5116</id>
    <published>2009-10-24T13:42:56+09:00</published>
    <summary type="html">윤경 썰렁이~:)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Hwan님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5121" />
    <author>
      <name>(Hwan)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5121</id>
    <published>2009-10-27T22:23:16+09:00</published>
    <summary type="html">임상에서 환자를 보지 않는 의사 3명이 이 책에 관심을 보였다는 것은... 뭔가 시사하는 바가 있다고 생각합니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Hoh님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5122" />
    <author>
      <name>(Hoh)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5122</id>
    <published>2009-10-28T09:00:10+09:00</published>
    <summary type="html">피드백 감사합니다. 어떤 의미가 있을 수 있을지 저도 한 번 샏각해보지요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">두빵님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5141" />
    <author>
      <name>(두빵)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5141</id>
    <published>2009-11-06T14:32:14+09:00</published>
    <summary type="html">저번에 닥블에서 강의 잘 들었던 두진경입니다. 아마도 기억못하실걸로....^.^
그때 이상적인 강의로 책을 바로 사서 읽어보았네요.
제 감상문 트랙백 합니다.

그냥 일반 개인병원의사의 진솔한 생각을 적은 글이니 너무 뭐라 하시 마시고 피드백 중 하나로 그냥 봐주시면 감사하겠습니다.

그리고 제 지역 의사모임에 한번 강의를 초대해야 하는데...아직 재정적인 부분이 어려워서요....재정이 준비되면 한번 연락드리겠습니다....</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">김호님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5142" />
    <author>
      <name>(김호)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#comment5142</id>
    <published>2009-11-07T19:41:17+09:00</published>
    <summary type="html">선생님. 제가 얼굴을 떠올리지 못하더라도 선생님 성함은 아주 또렸히 기억합니다:) 트랙백 해주신 의견 너무 잘 읽었습니다. 제 소감도 댓글로 달았구요. 사실 선생님 의견같은 반응이 매우 필요합니다. disclosure program을 그대로 적용하기는 힘드니까요. 초대는 너무 부담갖지 말고 연락주세요. 제게도 좋은 토론의 기회가 될 것 같습니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">&#039;쏘리웍스&quot;를 읽고 주절거림....</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#trackback20939" />
    <author>
      <name>(비뇨기과 개원의 두진경)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#trackback20939</id>
    <published>2009-11-06T14:33:02+09:00</published>
    <summary type="html">어제 드디어 주문하고 고대하던 &amp;quot;Sorry Works (쏘리웍스) - 의료분쟁 해결의 새로운 패러다임&amp;quot;이라는 책을 받아 읽어보고야 말았다. 안그래도 더 랩 에이취의 김호 대표님의 강의를 한번 들었던 터라 개인적으로 이책의 내용에 대해서 상당히 궁금해 하던 차에 책이 나왔다는 소식에 바로 인터넷에서 주문을 했는데...웬걸....재고가 없어서 한 4-5일은 그냥 허송세월 하다가 그저께 배송한다는 연락이 와서 어제 받아보았다. 우선 책의 내용은 그리 어려..</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">사과의 기술</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#trackback20763" />
    <author>
      <name>(Social Media LAB)</name>
    </author>
    <id>http://hohkim.com/entry/%EC%8F%98%EB%A6%AC%EC%9B%8D%EC%8A%A4#trackback20763</id>
    <published>2009-10-26T11:09:08+09:00</published>
    <summary type="html">지난 주는 같이 사는 집친구(?)의 생일이었습니다. 하지만, 당일 친한 친구녀석의 결혼식과 겹쳐 결혼식 사진 및 기타 뒷풀이 등에 너무 신경을 쓰느라, 정작 생일을 제대로 챙겨주지 못했습니다. 이러한 어긋남으로 여태껏 나에게 마음이 상했던 감정이 잠자던 휴화산이 폭발하는 듯 거침없이 쏟아져나와 아주 피곤한 주말을 보냈습니다. ㅠㅜ 이렇게 서로간의 감정이 쌓였을 때 반드시 필요한 것이 &#039;사과 커뮤니케이션&#039;일텐데요. 이 부분은 예전 보스이신 김 호 대표..</summary>
  </entry>
</feed>
