<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>김호의 쿨 커뮤니케이션: 혁신에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://hohkim.com/</link>
		<description>웹 2.0시대의 기업 커뮤니케이션, 이젠 Cool Communication입니다. (photo by 임승호)</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 18:23:47 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>김호의 쿨 커뮤니케이션: 혁신에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://hohkim.com/attach/1/4949239320.jpg</url>
		<link>http://hohkim.com/</link>
		<width>200</width>
		<height>197</height>
		<description>웹 2.0시대의 기업 커뮤니케이션, 이젠 Cool Communication입니다. (photo by 임승호)</description>
		</image>
		<item>
			<title>이시은님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment617</link>
			<description>&#039;커뮤니케이션의 가치&#039;를 높이며 일하기 위해서는 어떤 준비를 해야 하는가..열심히 생각해봐야 할 것 같아요. 실무에 필요한 지식과 스킬을 연마하는 것 못지않게 제가 앞으로 하고자 하는 일에 대해 스스로 다양한 질문으로 가치를 부여해 보는 일도 게을리하지 말아야겠네요^-^</description>
			<author>(이시은)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment617</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 11:05:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김호님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment618</link>
			<description>시은과 같은 이제 막 시작하려는 분들의 역할에 많은 기대를 해 봅니다. 젊고 새로운 아이디어로 다양한 각도에서 생각해본다는 것은 아주 좋은 실험정신이지요.</description>
			<author>(김호)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment618</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Jul 2007 00:19:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이명진님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment607</link>
			<description>김호 선생님.한국 컴백을 열열히 환영합니다.더불어 심오한 주제가 있는 글가지 잘 보고 갑니다.~~~
근데 너무 많이 돌아다니셔서 피곤하실듯 합니다.^^;;</description>
			<author>(이명진)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment607</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 11:23:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>정용민님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment609</link>
			<description>어쩐지..선배 돌아오셨군요. 댓글에 시차가 안맞는다 했죠..후후후...얼마나 피부가 뽀얘지셨는지 함 봅시다!!! 글구 아거님 영문 스펠이...혹시 ager 아닌가여? 한국말 악어의 연음표현같은데...모르겠네 이거...:)</description>
			<author>(정용민)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment609</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:39:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김호님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment613</link>
			<description>아. 그러고보니...agar인지 ager인지 잘 모르겠는데요. 이번 토요일 오전에 오실거죠?</description>
			<author>(김호)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment613</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:50:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김호님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment614</link>
			<description>맞아요...좀 피곤하네요. 적응하려면 조금 시간이 걸리겠지요. 나이가 나이인지라:) 고맙습니다.</description>
			<author>(김호)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment614</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/%ED%98%81%EC%8B%A0#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:51:59 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
