<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>김호의 쿨 커뮤니케이션: PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://hohkim.com/</link>
		<description>웹 2.0시대의 기업 커뮤니케이션, 이젠 Cool Communication입니다. (photo by 임승호)</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 08:29:48 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>김호의 쿨 커뮤니케이션: PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://hohkim.com/attach/1/4949239320.jpg</url>
		<link>http://hohkim.com/</link>
		<width>200</width>
		<height>197</height>
		<description>웹 2.0시대의 기업 커뮤니케이션, 이젠 Cool Communication입니다. (photo by 임승호)</description>
		</image>
		<item>
			<title>태우님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment629</link>
			<description>좋은 자료 너무나 감사합니다 ^^

저도 소개하는 글 적었습니다. 좋은 자료는 널리널리 알려져야죠 ㅋ

다시 한번 반가웠어요!</description>
			<author>(태우)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment629</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 02:37:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김호님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment630</link>
			<description>저두 정말 반가웠습니다. 파드캐스트를 통해 &amp;quot;Oh Happy Day&amp;quot; 노래하시는 것 들었습니다. 얼굴도 잘 생기신 분이 노래까지... 하시는 일 모두 잘 되시길. 종종 뵈요.</description>
			<author>(김호)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment630</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 03:33:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>길이권님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment633</link>
			<description>선배님의 블로그를 보면서 제 블로그의 나아갈 방향을 생각해보고 있습니다. 선배님의 요점정리..잘 보고 있습니다.
눈이 피곤하지 않습니다..그만큼 좋은 내용이 많다는 이야기이죠..</description>
			<author>(길이권)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment633</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 08:39:57 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김호님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment634</link>
			<description>나의 룸메이트 이권! 잘 지내요? 좋은 말씀 감사하고, 카메라까지 샀다니 좋은 내용 기대해요. 워낙 재미있는 이야기를 많이 가지고 있는 분이니, 기대됩니다. 오픈하면, 알려주고.</description>
			<author>(김호)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment634</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 09:36:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>박미희님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment799</link>
			<description>PDF 파일에서 보는것 정말 좋은 것 같아요.아무래도 인터넷으로 보고 나서는 나중에 찾아봐야 하는데 프린트해서 보니까 더 좋아요.</description>
			<author>(박미희)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment799</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 14:05:41 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>김호님의 댓글</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment800</link>
			<description>피드백 감사합니다. 다행입니다. 앞으로도 긴 글 중에서 선별해서 PDF로 올리도록 하겠습니다.</description>
			<author>(김호)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment800</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 14:08:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>대화, 만남, 상호작용, 변화</title>
			<link>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#trackback144</link>
			<description>인간과 인간을 잇는 것 역시 연금술의 효과를 가져다 줄 수 있다. 사람이 연결되었을 때 그 연결고리는 주로 커뮤니케이션, 즉 대화를 통해서 생성된다. 두 개의 독립개체인 사람이 대화를 시...</description>
			<author>(태우&#039;s log - web 2.0 and beyond)</author>
			<guid>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#trackback144</guid>
			<comments>http://hohkim.com/entry/PDF-Version-From-Orchestra-to-Jazz-Approach-Improvisation-as-Web-20-Conversation-Imperative#trackback</comments>
			<pubDate>Sat, 14 Jul 2007 02:36:07 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
