아래에 눈에 들어온 몇 구절을 옮겨 봅니다. 한글 번역본도 좋지만, 오늘같은 일요일 아침에, 인터넷 사전 두들겨가며, 영문을 한 번 그대로 읽어보는 것도 좋을 것 같습니다. 읽는 맛도 있구요.
...... some failure in life is inevitable. It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default.
Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above rubies......
(......)
Given a time machine or a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone's total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes.
(......)
As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.
댓글을 달아 주세요
실패때문에 힘들어하는 제 자신에게 힘내라는 격려를 주는 글이네요. 감사합니다.
2008/06/16 19:31어떤 상황이었는지는 모르지만, 힘 내세요. 당시 상황으로보면 '실패'라고 볼 수도 있겠지만, 몇 년 지나서 되돌아보면 '좋은 계기'일 수도 있지 않을까... 생각해봅니다. 조만간 좋은 일 있으시라고 응원합니다.
2008/06/17 07:33윗 분의 댓글에 대한 답글에 저도 용기 얻고 돌아갑니다
히히히
2008/06/29 00:55